菲茨瓦伦先生说:“不是开玩笑,是真的。船长把你的那只小猫卖给了北非的一个国王,换来的财富比我在全世界拥有的还要多。我祝福你永远享用这些财富。”
菲茨瓦伦先生吩咐打开那只珍宝柜,说:“惠廷顿先生现在所需要做的就是给这些宝物找个稳妥的地方存放起来。”
迪克这时候高兴得都不知道手脚该往什么地方放了。他请他的主人从珍宝柜里愿意拿多少就拿多少,因为他把他的这一切都归于主人的仁慈。主人不肯,说:“不,不,这些都是你的,只有你才有权使用它。”
迪克又请他的女主人和爱丽丝小姐接受一部分财宝,但她们都谢绝了,并告诉他,她们为他的成功感到欣喜。好心的迪克不愿独自享受,就给船长,菲茨瓦伦先生的管家以及所有的仆人甚至包括那个坏心眼的老厨子都送了一份礼物。
菲茨瓦伦先生建议迪克去找个好裁缝做衣服,好好打扮打扮,并告诉他,他们家欢迎他一直住下去,直到他有了自己的更好的去处。
当迪克把脸洗净,头发烫卷,帽子弄挺,穿上一套漂亮的衣服以后,他也和所有来菲茨瓦伦家做客的人一样英俊潇洒,温文尔雅。从前一直待他很好的爱丽丝小姐觉得他正合适做自己的恋人,而且是毫无疑问的。惠廷顿现在一直在想报答她,送给她最最精美的礼物。